HOTELS
CALL WHATSAPP MENU
Our Policy

Our Policy

  • SURA Hotels, sağlık & güvenliği, Grup genelinde en üst düzeyde öneme sahip olarak yönetecektir. Çalışanları, süreç ortakları ve paydaşları ve faaliyetlerine katılan veya faaliyetlerinden etkilenen tüm ilgili taraflar açısından performansın en yüksek standartta olması beklenmektedir. Paydaşlarının tamamını olumlu etkilemek suretiyle her seviyede proaktif şekilde sağlık ve güvenliği sağlama kararlılığına sahiptir.

    Sağlık & Güvenlik Misyon Beyanı kapsamında Vizyonu, “yaralanmasız bir ortam” oluşturmaktır.

    Bu vizyonun altında yatan değerleri ve ilkeleri;

    • Sağlık&güvenlik herkesin sorumluluğudur.

    • Sağlığa yönelik tehditler içermeyen emniyetli çalışmalar için çalışanları ile iletişim kurar, onları bu yönde eğitir ve bilgilendirir, bu şekilde çalışmayı sağlar.

    • Paydaşlarının sağlık & güvenlik performansı, bu ortakların seçilmesi sürecinde dikkate alınan asli etmenlerden biridir.

    • Sürekli iyileştirmeyi sağlamak üzere sağlık ve güvenlik yönetimi sistemleri kullanılmaktadır.

    • SURA Hotels’de kariyer gelişimi, sağlık ve güvenliğe dair gerekli yetkinliklere sahip olunmasına ve bunlara yönelik kararlılığın gösterilmesine bağlı olacaktır.

    • SURA Hotels’in bütün çalışanları ve paydaşları istenen proaktif davranışları ve görünür liderliği gösterirler ve operasyonları etkileyen sağlık &güvenlik tehlikelerine ve risklerine karşı bir anlayışa sahiptirler. Kanuni yükümlülüklere eksiksiz olarak riayet edilir.

    • Emniyetli çalışma koşulları, ekipmanlar ve sistemler sağlar.

  • Sahip olduğu kanuni görevleri aşağıda belirtilen şekilde yerine getirmeyi taahhüt etmektedir.

    İş Sağlığı & Güvenliği

    • Sağlık ve güvenlik gerekliliklerine çalışanların tamamının uyumla hareket etmeleri beklenecektir.

    • İşyerinde iş sağlığı & güvenliği ile ilgili bütün düzenlemelere tam olarak riayet edilecektir.

    • Çalışanlara verilen görevlerin, çalışanların sahip oldukları becerilere ve icra kabiliyetlerine uygun olmalarını sağlanacaktır.

    • Üstlendikleri rol ve sorumluluk seviyesi ile uyumlu becerilere, kabiliyetlere ve yetkinliklere sahip olan çalışanları işe alır ve görevlendirir.

    • İlgili bilgilerin etkili bir tarzda iletilmesi yoluyla sağlık &güvenliğe ve iyi uygulamalara yönelik farkındalığı teşvik eder.

    • Emniyetli çalışma ekipmanları sağlar ve sürekliliğini idame ettirir.

    • İşyerindeki tehlikelerin tamamı ve bunlarla ilişkili riskler değerlendirilir. Gerekli önleyici ve koruyucu tedbirler buna göre uygulanır.

    • Emniyetli çalışma yöntemlerini belirler ve yaptırıma tabi tutar.

    • Gereken durumlarda yenileme eğitimlerinin verilmesi suretiyle teknik yetkinliğin idame ettirilmesini sağlar.

    • Bu hedeflere ulaşılabilmesi için yeterli kaynakların bulunmasını sağlar.

    Yangın Düzenlemeleri

    • SURA Hotels çalışanlarının ve taşeronlarının tamamının ülkeye özgü yangın mevzuatlarına göre hareket etmeleri beklenmektedir.

    • Yalnızca açıkça belirtilmiş alanlarda sigara içilmesine izin verilmektedir.

    • İş iznine tabi olan kapalı kaplarda çalışma, yüksekte çalışma , kazı hafriyat , elektrik bakım işlemleri gibi bir çalışmaya başlamadan önce sağlık & güvenlik kapsamında İş İzni yönetimi uygulanır.

    • Çalışanların tamamı el tipi yangın söndürücülerin kullanımı konusunda eğitime tabi tutularak bilinçlendirme etkinliği sağlanacaktır.

    Çalışanların tamamı, kazalardan ve hastalıklardan uzak bir çalışma ortamı oluşturulması amacına aktif bir şekilde katkıda bulunmaya teşvik edilmektedir.

    Etkinliğini izlemek ve değişen ihtiyaçları ve durumları yansıtmasını sağlamak üzere sağlık &güvenlik politikası her yıl gözden geçirilmektedir.

    GENEL KURUL Mustafa KAYGISIZ Date: 25.8.2019/00

  • Tüketici güvenliği ve politikaları çerçevesinde, misafirlerimizin ihtiyaç ve beklentilerini karşılayacak kaliteli ve güvenli ürünler sağlanmasına yardımcı olmak için Alerjen Politikası hazırlanmış ve uygulamaya alınmıştır.

    Bu politikaya göre:

    • Birinci amacımız alerjen maddelerden etkilenecek misafirlerimizi F&B bölümü kapsamında sunulan muhtemel alerjen maddelerden etkilenmesini engellemektir.

    • Mönülerde allerjen ürün varlığının belirtilmemesi durumunda F&B ekibi tarafından misafirlerimize açıklamalar yapılmalıdır.

    • SURA Hotels bünyesinde bulunan alerjen maddeler için güncel bir envanter tutulmalıdır.

    • Yeni F&B mönü çalışmalarında alerjen riski mutlaka tanımlanmalıdır.

    • Alerjen madde içeren tüm hammadde ve yarı mamuller ayrı olarak depolanmalıdır.

    • Alerjen madde içeren hammadde kullanımı sırasında kullanılan ekipmanlar sadece bu ürün için kullanılmalıdır.

    • Alerjen madde içeren rework, alerjen içermeyen ürüne yedirilmemelidir.

    • Üretim geçişlerinde gerekli temizlik ve yıkamalar yapılmalıdır.

    • Tüm HACCP çalışmaları yaygın alerjen riskini içermelidir.

    • Yaygın olmayan alerjenler ve gıda intoleransları da kayıt altına alınmalı ve paylaşılmalıdır.

    • Eser miktarda alerjen içeriği varsa mönüde belirtilmeli ve misafir bilgilendirilmelidir.

    Tüm çalışanlar bu politikayı uygulamakla sorumlu olup, bu politikaya uyulması gerekmektedir.

    Mustafa KAYGISIZ Genel Kurul 23.12.2019 /00

  • SURA Hotels tüm hizmet ve uygulama süreçlerinde kalite yönetim sistemi ve gıda güvenliği yönetim sistemi gerekliliklerini oluşturmayı, uygulamayı ve sürekliliğini sağlamayı taahhüt etmektedir.

    Tüm kurum hedef ve amaçlarını bu politika kapsamında ölçülebilir olarak belirler ve belirlediği amaç ve hedeflerini gerçekleştirmek doğrultusunda iş stratejilerini yönetir.

    SURA Hotels tüm süreçlerinde yasal gerekliliklere ve tarafların beklentilerine uygun şekilde iş süreçlerini yönetir.

    Kurduğu ve uyguladığı kalite ve gıda güvenliği yönetim sistemi uygulamalarını sürekli olarak gözden geçirir ve iyileştirme hedefiyle yönetir.

    Tüm taraflarla politikası ve yönetim sistemleri kapsamındaki uygulamaları açık iletişimle paylaşır.

    Çalışanları, paydaşları, ziyaretçileri, müteahhit ve taşeronlarla açık iletişimde kalarak tüm süreç yönetimlerini ortak bakış açısıyla sürdürür.

    SURA Hotels gerekli tüm kaynakları eksiksiz olarak sağlamayı ve sistem sürekliliğini tesis etmeyi taahhüt eder.

    MUSTAFA KAYGISIZ Genel Kurul 20.8.2019/00

  • Bu aydınlatma metni, 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanununun (“Kanun”) 10. maddesi kapsamında veri sorumlusu sıfatıyla, İPEKYOLU KUYUMCULUK KIYMETLİ TAŞLAR TURİZM OTELCİLİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. tarafından hazırlanmıştır.

    İpekyolu Kuyumculuk içerisinde belli konumlarda bulunan kamera kayıtları; fiziksel mekân güvenliğinin temini, iş sağlığı/güvenliği faaliyetlerinin yürütülmesi, acil durum süreçlerinin yürütülmesi, iş süreçlerinin denetimi, taşınır mal ve kaynakların güvenliğinin temini ve sevkiyat kontrolü yapılması amaçlarıyla işlenmektedir.

    Güvenlik kameralarının izleme alanları ve zamanı, yalnızca belirtilen amaçlara ulaşmak için belirlenmiştir. Kişinin mahremiyetini aşan alanlarda izleme yapılmamaktadır.

    Kamera verileri, Kanunun 5. maddesinde belirtilen “veri sorumlusu meşru menfaati, sözleşmenin ifası” hukuki sebebine dayanarak elektronik ortamda kaydedilmekte, otomatik yolla işlenmekte ve gerekli teknik/idari tedbirlerle korunmaktadır.

    Kamera kayıt verileriniz, mevzuattan kaynaklı yükümlülükleri yerine getirmek üzere kamu kurumlarıyla ve dava/savunma haklarımızı kullanmak üzere avukatımız, yargı mercileri ve idari kuruluşlarla paylaşılabilmektedir.

    6698 sayılı Kanun’un 11. maddesi gereği sahip olduğunuz haklar:

    • Kişisel verilerinizin işlenip işlenmediğini öğrenme ve buna ilişkin bilgi talep etme

    • İşlenme amacını ve amaca uygun kullanılıp kullanılmadığını öğrenme

    • Kişisel verilerin aktarıldığı üçüncü kişileri öğrenme

    • Eksik veya yanlış işlenmişse düzeltilmesini isteme

    • Kanunun 7. maddesine göre silinmesini veya yok edilmesini isteme

    • Silme veya yok etme halinde üçüncü kişilere bildirilmesini isteme

    • Otomatik sistemlerle analiz sonucu aleyhinize bir sonuç çıkmasına itiraz etme

    • Kanuna aykırı işlenmesi nedeniyle zarara uğramanız halinde tazminat talep etme

    Haklarınızı kullanırken işlem ek bir maliyet gerektirirse mevzuat uyarınca ücret alınabilir.

    Başvurularınızı www.surahotels.com adresindeki form üzerinden veya şirket adresine posta yoluyla iletebilirsiniz.

  • GENEL DAVRANIŞ KURALLARI

    CAMİLER
    Türkiye'de, gayrimüslimlerin camiye girmelerine izin verilmektedir. Dua edilen saatte ve İslam dininin en kutsal günü olan cuma gününde, bir camiyi ziyaret etmekten kaçınmalıdır. Bir camiye girmeden önce ayakkabılar çıkarılmalı ve giysilerle ilgili bazı kurallara dikkat edilmelidir. Örneğin kadınlar cami ziyaretlerinde baş, omuz ve bacaklarını kapatmalıdır. Erkeler; omuz ve bacaklarını kapatmalı, ziyarette pantolon tercih etmelidirler.

    OTOBÜS VE TRAMVAYLAR
    Otobüs ve tramvaylar, ücret karşılığı bir yerden bir yere ulaşmak için kullanılan toplu taşınma araçlarıdır. Kamu otobüs ve tramvaylarına binişte ulaşım kartı alınabilir. Toplu taşıma araçlarına ön kapıdan binilir, arka kapıdan inilir.

    ÇEKİMLER ve FOTOĞRAFÇILIK
    Genel olarak, her yerde fotoğraf çekebilirsiniz. Birisi fotoğraflanmak istemiyorsa, bu dikkate alınmalıdır. Fotoğraf ve video çekimi, polis ve askeri tesislerde yasaktır.

    MÜZELER ve AÇILIŞ SAATLERİ
    Müzeler Türkiye genelinde pazartesi günleri kapalıdır. Genel olarak, 09:00-17:00 arası açıktır. Bazıları 12:00 - 13:30 arası öğle arası kapatmaktadır. Açık hava antik arkeolojik müzeler güneşin batışına kadar saat 09:00’dan itibaren ziyaret edilebilir.

    SİRKLER VE YUNUS GÖSTERİLERİ
    Hayvan ihlalini engellemek için lütfen Yunus gösterilerine ve sirklere gitmeyiniz. Hiçbir canlı doğal ortamından alınıp eğlence amaçlı kullanılamaz ve bundan mutluluk duyamaz.

    ANTİKA
    Her türlü antika ihracatı yasaktır. Yasağın uygulanması dikkatle kontrol edilir. Küçük cam parçaları dâhil ciddi şekilde cezalandırılır. Mutlaka dikkat edilmeli. Antikalar, eski sikke, fosiller ( buna deniz kabukları da dâhil) doğal taşlar vb. ihracat etmek kanunen yasaktır. Bunu dikkate almamak hapis ve para cezalarıyla sonlanır. Bu ceza bütün bulunan ve geniş anlamda bütün kültürel nesneler için geçerlidir.

  • GENERAL CODE OF CONDUCT

    MOSQUES
    In Türkiye, non-Muslims are permitted to enter mosques. However, visitors should refrain from entering during prayer times and on Fridays, which is considered the holiest day in Islam. Before entering a mosque, shoes must be removed, and certain dress codes should be observed. For example, women should cover their head, shoulders, and legs when visiting a mosque. Men should also ensure that their shoulders and legs are covered, and they are advised to wear trousers during their visit.

    BUSES AND TRAMS
    Public buses and trams are public transportation vehicles used to travel between locations for a fare. A transportation card may be obtained for use on public buses and trams. Passengers board through the front door and alight through the rear door.

    FILMING AND PHOTOGRAPHY
    In general, photography is permitted everywhere. If an individual does not wish to be photographed, this must be respected. Photography and video recording are prohibited in police and military facilities.

    MUSEUMS AND OPENING HOURS
    Museums across Türkiye are generally closed on Mondays. In general, they are open from 09:00 to 17:00. Some close for a lunch break between 12:00 and 13:30. Open-air archaeological museums may be visited from 09:00 until sunset.

    CIRCUSES AND DOLPHIN SHOWS
    To prevent animal exploitation, please refrain from attending dolphin shows and circuses. No living being should be removed from its natural habitat for entertainment purposes, nor can it derive happiness from such use.

    ANTIQUES
    The export of all types of antiques is prohibited. Compliance with this prohibition is closely monitored, and violations—including those involving small glass fragments—are subject to severe penalties. It is essential to exercise due caution. The export of antiques, old coins, fossils (including seashells), natural stones, and similar items is illegal. Failure to comply may result in imprisonment and fines. This penalty applies broadly to all cultural artifacts and historical objects.

    We thank you for your sensitivity toward historical artifacts and museums, and kindly remind you that visiting the museums and historical sites in Istanbul helps support and preserve our cultural and historical heritage.

    For any emergency that may occur outside the hotel, you may contact our hotel or call Emergency Services at 112.

  • KÜLTÜREL ALANLARDA DAVRANIŞ KURALLARI

    Sura Hotel olarak ‘Müşteri’ değil ‘misafir’ zihniyetiyle misafirlerimizi Türk misafirperverliği ile karşılar, tatilleri boyunca tüm sorunlarıyla ilgileniriz.

    Fark yaratabilmenin en önemli yolunun misafirlerimize kaliteli hizmetler sunarak yüksek seviyede misafir memnuniyeti sağlamaktan geçtiğinin bilincindeyiz.

    Misafirlerimizin istekleri kaliteli bir hizmet sunabilmemiz için önemlidir.

    Misafirlerden şikâyet aldığımız durumlarda, objektif, özenli ve dikkatli bir şekilde inceleyip çözüm odaklı davranırız.

    Misafirlerimize özel tema geceleri sunarak hem kendi kültürümüzü tanıtıp hem de memnuniyetlerini en üst seviyede tutmaya çalışıyoruz.

    Otelimiz, yerel halkının fikri mülkiyet haklarına saygı gösterir. Geleneksel ve çağdaş yerel kültürün otantik unsurları mutfağımızda, tasarımımızda, dekorasyonda değerlendirir.

    Sura Hotel olarak kültürel mirasımızın korunması ve tanıtılması adına birçok iletişim kanalı ile yakınımızda bulunan yerleşim bölgeleri, tarihi güzellikler, zanaatlar ve arkeolojik kalıntıların bilgi erişimini sağlanmaktayız. Global anlamda bölgenin tanınması ve kalkınmasına katkı sağlıyoruz.

    Sura Hotel misafirlerimize;

    • Turistik ve tarihi yerlerden herhangi bir malzeme alınması ve alan dışına çıkarılması Türkiye Cumhuriyeti yasalarına aykırı olduğu için tarihi yerlerden herhangi bir tarihi nesneyi hatıra olarak bile almaması gerektiği,
    • Tarihi yerlere çöp atılmaması gerektiği;
    • Tarihi yerlerde ateş yakılmaması gerektiği;
    • Herhangi bir tarihi objeye / yapıya tırmanılmaması veya tahrip edilmemesi gerektiği;
    • Tarihi objelere/yapılara dokunulmaması gerektiği;
    • Herhangi bir tarihi nesne ve yapının üzerinin boyanmaması, üzerine yazı yazmaması veya karalamaması gerektiği;
    • Büyük çantalar veya sırt çantaları ile dar ve kalabalık yerlerde dolaşmak, bir nesnenin düşmesine veya bir duvar resmini çizmesine veya mahvetmesine neden olabileceği hakkında bilgilendirme yapıyoruz.
    • Misafirlerimizi turistik yerlerle ilgili ulaşım ve girişlerle ilgili bilgilendirmekteyiz.
    • Otelimiz, tarihsel ve arkeolojik eserleri alıp satmaz, ticaretine aracılık etmez ve bunları sergilemez.

    Otelimiz yerel ürünlerin tanıtılması ve tüketimine öncelik vermektedir. Tüm faaliyetlerinde gastronomide sürdürülebilirliği sağlamak için yenilikçi ve yaratıcı uygulamalar ortaya koymaktadır.

  • CULTURAL AREAS RULES

    As Sura Hotels, we welcome our guests—not “customers”—with Turkish hospitality and attend to all matters throughout their stay. We recognize that the most effective way to make a difference is to deliver high-quality services and thereby achieve the highest level of guest satisfaction. Our guests’ requests are essential to the provision of quality service.

    When we receive a complaint, we examine it objectively, diligently, and carefully, and we act with a solution-oriented approach. By offering themed evenings tailored to our guests, we both showcase our culture and strive to keep satisfaction at the highest level.

    Our hotel respects the intellectual property rights of the local community. We incorporate authentic elements of both traditional and contemporary local culture into our cuisine, design, and décor.

    To support the protection and promotion of our cultural heritage, we facilitate access—through multiple communication channels—to information about nearby residential areas, historical attractions, crafts, and archaeological remains. We contribute to the region’s global recognition and development.

    • Removing any material from tourist and historical sites and taking it off-site is contrary to the laws of the Republic of Türkiye; even as a souvenir, no historical object should be taken.
    • Litter must not be left in historical areas.
    • Fires must not be lit in historical areas.
    • No historical object or structure may be climbed upon or damaged.
    • Historical objects/structures must not be touched.
    • No historical object or structure may be painted, written on, or defaced in any way.
    • Carrying large bags or backpacks in narrow and crowded areas may cause an object to fall or scratch/damage a mural.

    We provide our guests with information regarding transportation to and admission for tourist sites.

    Our hotel does not purchase or sell historical or archaeological artifacts, does not broker their trade, and does not exhibit them.

    Our hotel prioritizes the promotion and consumption of local products. Across all our activities, we implement innovative and creative practices to ensure sustainability in gastronomy.

  • RİSK VE KRİZ YÖNETİMİ SÜRDÜRÜLEBİLİRLİK YÖNETİM SİSTEMİ POLİTİKALARI

    Sura Hotel, çevresel, sosyal, kültürel, ekonomik, kalite, insan hakları, sağlık ve güvenlik konularını kapsayan bir risk ve kriz yönetimi politikası benimsemiştir. Bu politika, otelin faaliyetlerinin çevreye, topluma ve çalışanlara zarar vermesini önlemeyi amaçlamaktadır.

    Politikanın temel ilkeleri şunlardır:

    • Otel, faaliyetlerinin çevresel etkilerini en aza indirecektir.
    • Otel, topluma fayda sağlayacak faaliyetler yürütecektir.
    • Otel, çalışanlarının insan haklarını koruyacaktır.
    • Otel, çalışanlarının sağlığını ve güvenliğini sağlayacaktır.

    Politikanın uygulanması için aşağıdaki adımlar izlenecektir:

    • Otel, riskleri belirlemek için bir risk analizi yapacaktır.
    • Otel, riskleri yönetmek için bir plan hazırlayacaktır.
    • Otel, planı uygulamak için gerekli kaynakları tahsis edecektir.
    • Otel, planı uygulamanın etkinliğini değerlendirecektir.

    Politika, otelin faaliyetlerinin çevreye, topluma ve çalışanlara zarar vermesini önlemeye yardımcı olacaktır. Otel, bu politika ile sürdürülebilir bir turizm anlayışı benimsemiş ve çevreye, topluma ve çalışanlara duyarlı bir işletme olmayı hedeflemiştir.

    Çevresel Riskler

    Otel, faaliyetlerinin çevresel etkilerini en aza indirmek için aşağıdaki önlemleri alacaktır:

    • Enerji tasarrufu sağlayacaktır.
    • Su tasarrufu sağlayacaktır.
    • Atık yönetimini iyileştirecektir.
    • Çevreye zararlı kimyasalların kullanımını azaltacaktır.
    • Doğal kaynakları korumaya çalışacaktır.

    Sosyal Riskler

    Otel, topluma fayda sağlayacak faaliyetler yürütecektir. Bu faaliyetler şunlardır:

    • Yerel halkı istihdam edecektir.
    • Yerel ekonomiye katkı sağlayacaktır.
    • Kültürel etkinliklere destek verecektir.
    • Sosyal sorumluluk projelerine katılacaktır.

    Kültürel Riskler

    Otel, yerel kültürün ve geleneklerin korunmasına katkı sağlayacaktır. Bu amaçla aşağıdaki önlemleri alacaktır:

    • Yerel sanatçıları destekleyecektir.
    • Yerel kültürel etkinliklere ev sahipliği yapacaktır.
    • Yerel kültürel mirasa saygı gösterecektir.

    Ekonomik Riskler

    Otel, ekonomik açıdan sürdürülebilir bir işletme olmak için aşağıdaki önlemleri alacaktır:

    • Maliyetlerini kontrol edecektir.
    • Gelirlerini artıracaktır.
    • Risklere karşı sigorta yaptıracaktır.
    • Yatırımlar yapacaktır.

    Kalite Riskleri

    Otel, hizmet kalitesini artırmak için aşağıdaki önlemleri alacaktır:

    • Çalışanlarının eğitim ve gelişimini destekleyecektir.
    • Teknolojiyi kullanacaktır.
    • Müşteri memnuniyetini ölçecektir.
    • Müşteri geri bildirimlerini değerlendirecektir.

    İnsan Hakları Riskleri

    Otel, çalışanlarının insan haklarını koruyacaktır. Bu amaçla aşağıdaki önlemleri alacaktır:

    • Çalışanların eşit muamele görmesini sağlayacaktır.
    • Çalışanların çalışma koşullarını iyileştirecektir.
    • Çalışanların sendikalaşma hakkını tanıyacaktır.
    • Çalışanların ayrımcılığa uğramasını engelleyecektir.

    Sağlık ve Güvenlik Riskleri

    Otel, çalışanlarının sağlığını ve güvenliğini sağlayacaktır. Bu amaçla aşağıdaki önlemleri alacaktır:

    • Çalışanları iş sağlığı ve güvenliği konusunda eğitecektir.
    • İşyerini güvenli hale getirecektir.
    • İş kazalarını ve meslek hastalıklarını önlemek için gerekli önlemleri alacaktır.

    Sura Hotel, bu politika ile sürdürülebilir bir turizm anlayışı benimsemiş ve çevreye, topluma ve çalışanlara duyarlı bir işletme olmayı hedeflemiştir.

    Risk Tablosu

    Risk Olasılık Etki Toplam Risk Puanı Risk Azaltma Önlemleri
    Doğal afet (deprem, sel, yangın) Yüksek Yüksek 10 Doğal afetlere karşı dayanıklı binalar inşa et, yangın söndürme sistemleri kur, su baskınlarını önlemek için drenaj sistemleri kur
    Atık yönetimi Orta Orta 6 Atıkları kaynağında azalt, geri dönüştür, kompostla, atık bertaraf tesisleri kur
    Su tasarrufu Orta Orta 6 Su tasarruflu cihazlar kullan, su sızıntılarını onar, su tasarrufu kampanyaları düzenle
    Enerji tasarrufu Orta Orta 6 Enerji tasarruflu cihazlar kullan, aydınlatmayı kontrol et, ısı kaybını azalt
    Çevreye zararlı kimyasalların kullanımı Düşük Yüksek 3 Çevreye zararlı kimyasalları kullanma, alternatif kimyasallar kullan
    İş güvenliği Yüksek Yüksek 8 İşyerinde güvenli çalışma koşulları sağla, çalışanları iş sağlığı ve güvenliği konusunda eğit
    İşçi hakları Orta Orta 6 Çalışanlara adil ücret öde, çalışanlara güvenli ve sağlıklı çalışma koşulları sağla, çalışanlara işyerinde ayrımcılık yapma
    Müşteri memnuniyeti Yüksek Orta 6 Müşterilere yüksek kaliteli hizmet sun, müşteri şikayetlerini hızlı ve etkili bir şekilde çöz
    Sosyal sorumluluk Orta Düşük 3 Yerel topluluklara destek ver, çevreye duyarlı bir işletme ol

    Sura Hotel için sürekli iyileştirme faaliyetleri aşağıdaki risk ve fırsatları kapsar:

    Riskler:

    • Müşteri memnuniyetsizliği
    • Çalışan memnuniyetsizliği
    • Finansal kayıp
    • Rekabet dezavantajı
    • Yasal sorunlar

    Fırsatlar:

    • Müşteri sadakatinin artması
    • Çalışan üretkenliğinin artması
    • Kar marjının artması
    • Pazar payının artması
    • Yeni müşteriler kazanma

    Sürekli iyileştirme faaliyetleri, bu riskleri ve fırsatları azaltmaya veya ortadan kaldırmaya yardımcı olacaktır. Bu sayede Sura Hotel, daha rekabetçi bir konuma gelecektir.

    Sürekli iyileştirme faaliyetleri, aşağıdakiler gibi çeşitli yöntemler kullanılarak gerçekleştirilebilir:

    • Müşteri geri bildirimlerini toplamak
    • Çalışanlarla anketler yapmak
    • Prosesleri analiz etmek
    • Verileri izlemek
    • İyileştirme fırsatları tanımlamak
    • İyileştirme planları geliştirmek
    • İyileştirmeleri uygulamak
    • İyileştirmeleri izlemek ve değerlendirmek

    Sürekli iyileştirme faaliyetleri, Sura Hotel ‘in performansını sürekli olarak iyileştirmesine yardımcı olacaktır. Bu sayede otel, müşterilerinin, çalışanlarının ve yatırımcılarının memnuniyetini artıracaktır.

  • RISK AND CRISIS MANAGEMENT POLICIES

    Sura Hotels have adopted a risk and crisis management policy covering environmental, social, cultural, economic, quality, human rights, health, and safety matters. This policy aims to prevent the hotel’s operations from causing harm to the environment, society, and employees.

    Core Principles

    • The hotel will minimize the environmental impacts of its operations.
    • The hotel will carry out activities that benefit the community.
    • The hotel will protect the human rights of its employees.
    • The hotel will ensure the health and safety of its employees.

    Implementation Steps

    • The hotel will conduct a risk analysis to identify risks.
    • The hotel will prepare a plan to manage identified risks.
    • The hotel will allocate the resources necessary to implement the plan.
    • The hotel will evaluate the effectiveness of the plan’s implementation.

    This policy will help prevent the hotel’s operations from causing harm to the environment, society, and employees. Through this policy, the hotel has embraced a sustainable approach to tourism and aims to operate in a manner that is sensitive to the environment, the community, and its workforce.

    Environmental Risks

    • Implement energy-saving measures.
    • Implement water-conservation measures.
    • Improve waste management practices.
    • Reduce the use of environmentally harmful chemicals.
    • Endeavor to conserve natural resources.

    Social Risks

    To deliver benefits to the community, the hotel will:

    • Employ local residents.
    • Contribute to the local economy.
    • Support cultural events.
    • Participate in social responsibility initiatives.

    Cultural Risks

    To help preserve local culture and traditions, the hotel will:

    • Support local artists.
    • Host local cultural events.
    • Respect local cultural heritage.

    Economic Risks

    To remain an economically sustainable enterprise, the hotel will:

    • Control operating costs.
    • Increase revenues.
    • Obtain insurance against relevant risks.
    • Undertake prudent investments.

    Quality Risks

    To enhance service quality, the hotel will:

    • Support employee training and development.
    • Utilize appropriate technologies.
    • Measure guest satisfaction.
    • Evaluate and act on guest feedback.

    Risk Table

    Risk Frequency Effect Total Risk Score Risk Mitigation Measures
    Natural Disasters (Earthquake, Flood, Fire) High High 10 Design and construct disaster-resilient buildings; install fire-suppression systems; and implement drainage infrastructure to prevent flooding.
    Waste Management Medium Medium 6 Reduce waste at the source; recycle; compost; and establish waste treatment and disposal facilities.
    Water Conservation Medium Medium 6 Deploy water-efficient fixtures and equipment; repair water leaks; and conduct water conservation campaigns.
    Energy Conservation Medium Medium 6 Use energy-efficient equipment; implement lighting controls; and reduce heat loss.
    Use of Environmentally Harmful Chemicals Low Low 3 Avoid the use of environmentally harmful chemicals; substitute safer, environmentally preferable alternatives.
    Occupational Safety High High 8 Ensure safe working conditions in the workplace; provide employees with training on occupational health and safety.
    Labor Rights Medium Medium 6 Pay employees fair wages; ensure safe and healthy working conditions; and refrain from any form of discrimination in the workplace.
    Guest Satisfaction High Medium 6 Provide high-quality service to guests; resolve guest complaints promptly and effectively.
    Social Responsibility Medium High 3 Support local communities; operate as an environmentally responsible enterprise.

    Through this policy, Sura Hotels has embraced a sustainable approach to tourism and aims to operate in a manner that is sensitive to the environment, the community, and its employees.

    Continuous Improvement Activities

    The continuous improvement activities for Sura Hotels encompass the following risks:

    • Guest dissatisfaction
    • Employee dissatisfaction
    • Financial loss
    • Competitive disadvantage
    • Legal issues

    Opportunities

    • Increased guest loyalty
    • Increased employee productivity
    • Higher profit margins
    • Increased market share
    • Attracting new guests

    Continuous improvement activities will help reduce or eliminate these risks and capitalize on these opportunities, thereby enhancing Sura Hotels’s competitive position.

    Continuous improvement activities include:

    • Collecting guest feedback
    • Conducting employee surveys
    • Analyzing processes
    • Monitoring data
    • Identifying improvement opportunities
    • Developing improvement plans
    • Implementing improvements
    • Monitoring and evaluating improvements

    Continuous improvement activities will enable Sura Hotels to enhance its performance on an ongoing basis, thereby increasing the satisfaction of its guests, employees, and investors.

  • Ailenizle iyi vakit geçirebileceğiniz ve güzel anılar biriktirebileceğiniz bu otelde size hizmet verirken, doğayı korumayı da göz ardı etmemekteyiz. Çevreyi korumak, en az kendimize olduğu kadar diğer canlılara da saygı göstermek ve yaşam haklarını savunmak adına benimsediğimiz çevre politikasını, güncel yasa ve uygulamalar çerçevesinde ve en önemlisi siz misafirlerimizin desteğiyle, hayata geçirebilmek yegâne amacımızdır.

    Aşağıda belirtilen hususlar, çevresel sürdürülebilirlik ilkelerine tam anlamıyla bağlı kalmak ve çevresel etkileri en aza indirmek amacıyla günümüzün gerekleri ve ihtiyaçlarına göre sürekli olarak güncellenecek, fakat asla hedeften sapılmayacaktır.

    ➢ Çevre kirlenmesine neden olabilecek etkenleri kontrol altında tutarak, çevreye vereceğimiz kirlilik ve zararı en aza indireceğiz.

    ➢ Enerji verimliliği konusunda sürekli iyileştirmeye odaklanarak, otelimizde kullanılan enerjiyi azaltmayı ve yenilenebilir enerji kaynaklarını kullanmayı taahhüt ederiz.

    ➢ Su, enerji ve tüm doğal kaynakları tasarruflu kullanmaya çalışırız. Bu hassasiyetimizi çalışanlarımız, misafirlerimiz, tedarikçilerimiz ile paylaşırız.

    ➢ Çevre yönetimi konusundaki performansımızı ölçer, bu verileri hedefler ile izler ve performansımızı geliştirmeye çalışırız.

    ➢ Çalışanlarımızı çevre konusunda eğitmeyi ve duyarlılıklarını artırmayı amaçlarız.

    ➢ Atık üretimini minimize etmeyi ve geri dönüşümü teşvik etmeyi hedefleriz. Atık yönetim süreçlerimizi gözden geçirir, çöpleri azaltmak için stratejiler geliştirir ve atıkların doğaya zarar vermesini önlemek için önlemler alırız.

    ➢ Su kaynaklarını korumak amacıyla su tasarrufu politikalarını benimseriz. Su kullanımını optimize eder, sızıntıları önler ve su tasarruflu teknolojileri uygularız.

    ➢ Misafirlerimize ve çalışanlarımıza çevre dostu seçenekleri sunarak çevresel bilinci artırmayı amaçlarız. Tedarikçilerimizden çevre dostu ürünleri tercih eder ve sürdürülebilirliği destekleyen uygulamaları teşvik ederiz.

    ➢ Otelimizin çevresindeki doğal alanları koruma ve sürdürülebilir turizmi destekleme taahhüdümüzü sürdürürüz. Yerel ekosistemlere zarar vermeden, doğal kaynakları sürdürülebilir bir şekilde kullanırız.

    ➢ Çalışanlarımızı çevresel konularda eğitir ve bilinçlendiririz. Onların katılımını teşvik eder, çevresel hedeflere ulaşmada birlikte çalışır ve çevresel sürdürülebilirlik kültürünü otelimizde yaygınlaştırırız.

    Sürdürülebilirlikle ilgili en önemli adımlardan biri enerji verimliliğini sağlamaktır. Öncelikle Enerji kullanımı ölçülerek sorunlar belirlenmeli ve olası tasarruf alanları tespit edilmelidir. Düşük tüketimli ekipmanlar ve sistemler tercih edilmelidir. Otomasyon yönetimi ve izleme kaynakları kullanarak uzun vadeli iyileşme sağlanmalıdır. Bakım, gözetim ve izleme yoluyla enerji tasarrufları sürekli analiz edilmelidir.

    Dünyamızı olası tehlikelerden korumak için enerjimizi verimli kullanıyor ve enerji sarfiyatımızı azaltmak için hedefler belirliyoruz.

    Sura Hotel olarak enerji kaynaklarının tükenmesinin getirdiği olumsuzlukların, küresel ısınmanın ve fosil yakıtların çevreye verdiği zararın farkındayız. Yenilenebilir enerji kaynaklarını tercih ettik ve doğadaki karbon ayak izimizi azaltmak için çaba gösterdik.

    Sura Hotel, Sürdürülebilirlik Kapsamında Gerçekleşmesi Planlanan Çevresel Unsurlar:

    ➢ Güneş enerjisinden daha fazla faydalanmak için Güneş enerjisi üzerinde yapılabilecek uygun çalışmaları araştırma.

    ➢ Enerji ve su tüketim oranını düşürmek için personelimizin bilinçlendirilmesi adına yıllık eğitim planında sürekli yer vermek.

    ➢ Çevre dostu ve enerji verimliliği yüksek makine ekipman ve tüketim malzemeler almak ve bunun devamlılığını sağlamak.

    ➢ Enerji kullanımımızda tesisimizde yapılacak yeni yatırım ve onarım faaliyetlerinde yenilenebilir enerji kaynaklarını projelerine dâhil etmek.

    ➢ Etkin atık yönetimi ve eğitimlerle atık azaltma ile geri dönüşümlü atıkların evsel atığa karışmasının engellenmek ve sıfır atık bilincine ulaşmak.

  • While we serve you at this hotel—where you can spend quality time with your family and create lasting memories—we remain firmly committed to protecting nature. Our foremost aim is to implement our environmental policy—adopted to protect the environment, to show respect for other living beings no less than for ourselves, and to safeguard their right to life—in accordance with current laws and practices and, above all, with the support of you, our guests.

    The matters set out below will be continuously updated to reflect contemporary requirements and needs, with the objective of full adherence to environmental sustainability principles and minimization of environmental impacts; however, the overarching goal will never be compromised.

    • We will keep under control the factors that may cause environmental pollution, thereby minimizing the pollution and harm we may cause to the environment.

    • We commit to continuous improvement in energy efficiency, to reducing the energy consumed across our hotel operations, and to utilizing renewable energy sources.

    • We strive to use water, energy, and all natural resources efficiently. We share this commitment with our employees, guests, and suppliers.

    • We measure our environmental management performance, monitor these data against our targets, and strive for continual improvement.

    • We aim to provide our employees with training on environmental matters and to enhance their awareness.

    • We aim to minimize waste generation and promote recycling. We review our waste management processes, develop strategies to reduce waste, and implement measures to prevent waste from harming the environment.

    • We adopt water conservation policies to protect water resources. We optimize water consumption, prevent leaks, and implement water-efficient technologies.

    • We aim to enhance environmental awareness by providing eco-friendly options to our guests and employees. We give preference to environmentally friendly products from our suppliers and encourage practices that support sustainability.

    • We uphold our commitment to protecting the natural areas surrounding our hotel and to supporting sustainable tourism. We utilize natural resources in a sustainable manner without causing harm to local ecosystems.

    • We provide training and raise awareness among our employees on environmental matters. We encourage their participation, work collaboratively to achieve our environmental objectives, and promote a culture of environmental sustainability throughout our hotel.

    One of the most important steps in sustainability is ensuring energy efficiency. As a first step, energy consumption must be measured so that problems can be identified and potential savings opportunities determined. Energy-efficient equipment and systems should be prioritized. Long-term improvements should be achieved by deploying automation and monitoring systems. Energy savings must be continually analyzed through maintenance, oversight, and ongoing monitoring.

    To protect our planet from potential threats, we use energy efficiently and set targets to reduce our energy consumption.

    As Sura Hotels, we recognize the adverse consequences of depleting energy resources, global warming, and the environmental harm caused by fossil fuels. We prefer renewable energy sources and strive to reduce our carbon footprint.

    Environmental Initiatives Planned Within The Scope Of Sustainability:

    • Investigate feasible projects to increase the use of solar energy and derive greater benefit from it.

    • Embed ongoing training in the annual plan to raise staff awareness and reduce energy and water consumption rates.

    • Procure eco-friendly, high-efficiency machinery, equipment, and consumables, and ensure the continuity of such procurement.

    • Incorporate renewable energy sources into projects undertaken for new investments and maintenance & repair activities at our facility.

    • Through effective waste management and training, reduce waste, prevent recyclable waste from mixing with general (domestic) waste, and foster a zero-waste mindset.

  • Sura Hotel olarak, toplumsal sorumluluklarımızı yerine getirmeyi ve sosyal sürdürülebilirliği benimsemekle birlikte aşağıda belirtilen prensiplere dayanan sosyal sürdürülebilirlik politikamızdan şaşmayız.

    ➢ Çalışan hakları ve adalet konusunda çalışanlarımızın haklarına saygı gösterir ve adil iş uygulamalarını destekleriz. Eşit fırsatlar, adil ücret politikaları ve iş sağlığı güvenliği konularında en yüksek standartları benimseriz.

    ➢ Çalışan gelişimi konusunda çalışanlarımızın kişisel ve profesyonel gelişimini destekleyerek, onların kariyerlerini ilerletmelerine olanak tanırız. Eğitim programları ve içsel yükselme fırsatları ile çalışanlarımızın potansiyelini maksimum düzeyde kullanmalarına yardımcı oluruz.

    ➢ Toplumsal katılım konusunda yerel topluluklarımıza karşı sorumluluklarımızın bilincindeyiz. Sosyal projelere katılım, yerel kalkınma projelerine destek ve topluluk ihtiyaçlarına duyarlılık gösterme konularında etkin bir rol alırız.

    ➢ Müşteri memnuniyeti konusunda misafir memnuniyetini en üst düzeye çıkarmayı hedefleriz. Misafirlerimizin beklentilerini anlamak ve onlara en iyi hizmeti sunmak için sürekli çaba gösteririz.

    ➢ İş sağlığı ve güvenliği konusunda çalışan sağlığı ve güvenliği en yüksek önceliklerimizden biridir. İş yerlerimizde güvenli çalışma koşullarını sağlamak, düzenli olarak güvenlik eğitimleri düzenlemek ve acil durum planları oluşturmak için gereken önlemleri alırız.

    ➢ Kültürel çeşitlilik konusunda farklı kültürlerden gelen çalışanları destekler ve saygı gösteririz. Çeşitli ve kapsayıcı bir iş ortamı oluşturarak, herkesin katkıda bulunabileceği bir atmosfer yaratırız.

  • As Sura Hotels, we are committed to fulfilling our social responsibilities and embracing social sustainability; we steadfastly adhere to our social sustainability policy, which is based on the principles set out below.

    Employee rights and fairness: We respect our employees’ rights and uphold fair employment practices. We adopt the highest standards in equal opportunity, fair remuneration policies, and occupational health and safety.

    Employee development: We support our employees’ personal and professional development, enabling their career advancement. Through training programs and internal promotion opportunities, we help our employees realize their full potential.

    Community engagement: We are aware of our responsibilities toward our local communities. We take an active role in participating in social projects, supporting local development initiatives, and responding sensitively to community needs.

    Guest satisfaction: We aim to maximize guest satisfaction. We continually strive to understand our guests’ expectations and to provide the best possible service.

    Occupational health and safety: Employee health and safety are among our highest priorities. We take the measures necessary to ensure safe working conditions, organize regular safety trainings, and establish emergency plans.

    Cultural diversity: We support and respect employees from diverse cultural backgrounds. By fostering a diverse and inclusive work environment, we create an atmosphere in which everyone can contribute.

  • Sura Hotel olarak ‘Müşteri’ değil ‘misafir’ zihniyetiyle misafirlerimizi Türk misafirperverliği ile karşılar, tatilleri boyunca tüm sorunlarıyla ilgileniriz.

    Fark yaratabilmenin en önemli yolunun misafirlerimize kaliteli hizmetler sunarak yüksek seviyede misafir memnuniyeti sağlamaktan geçtiğinin bilincindeyiz.

    Misafirlerimizin istekleri kaliteli bir hizmet sunabilmemiz için önemlidir.

    Misafirlerden şikâyet aldığımız durumlarda, objektif, özenli ve dikkatli bir şekilde inceleyip çözüm odaklı davranırız.

    Misafirlerimize özel tema geceleri sunarak hem kendi kültürümüzü tanıtıp hem de memnuniyetlerini en üst seviyede tutmaya çalışıyoruz.

    Otelimiz, yerel halkının fikri mülkiyet haklarına saygı gösterir. Geleneksel ve çağdaş yerel kültürün otantik unsurları mutfağımızda, tasarımımızda, dekorasyonda değerlendirir.

    Sura Hotel olarak kültürel mirasımızın korunması ve tanıtılması adına birçok iletişim kanalı ile yakınımızda bulunan yerleşim bölgeleri, tarihi güzellikler, zanaatlar ve arkeolojik kalıntıların bilgi erişimini sağlanmaktayız. Global anlamda bölgenin tanınması ve kalkınmasına katkı sağlıyoruz.

    Sura Hotel misafirlerimize;

    ➢ Turistik ve tarihi yerlerden herhangi bir malzeme alınması ve alan dışına çıkarılması Türkiye Cumhuriyeti yasalarına aykırı olduğu için tarihi yerlerden herhangi bir tarihi nesneyi hatıra olarak bile almaması gerektiği,

    ➢ Tarihi yerlere çöp atılmaması gerektiği;

    ➢ Tarihi yerlerde ateş yakılmaması gerektiği;

    ➢ Herhangi bir tarihi objeye / yapıya tırmanılmaması veya tahrip edilmemesi gerektiği;

    ➢ Tarihi objelere/yapılara dokunulmaması gerektiği;

    ➢ Herhangi bir tarihi nesne ve yapının üzerinin boyanmaması, üzerine yazı yazmaması veya karalamaması gerektiği;

    ➢ Büyük çantalar veya sırt çantaları ile dar ve kalabalık yerlerde dolaşmak, bir nesnenin düşmesine veya bir duvar resmini çizmesine veya mahvetmesine neden olabileceği hakkında bilgilendirme yapıyoruz.

    ➢ Misafirlerimizi turistik yerlerle ilgili ulaşım ve girişlerle ilgili bilgilendirmekteyiz.

    ➢ Otelimiz, tarihsel ve arkeolojik eserleri alıp satmaz, ticaretine aracılık etmez ve bunları sergilemez.

    Otelimiz yerel ürünlerin tanıtılması ve tüketimine öncelik vermektedir. Tüm faaliyetlerinde gastronomide sürdürülebilirliği sağlamak için yenilikçi ve yaratıcı uygulamalar ortaya koymaktadır.

  • As Sura Hotels, we welcome our guests—not “customers”—with Turkish hospitality and attend to all matters throughout their stay. We recognize that the most effective way to make a difference is to deliver high-quality services and thereby achieve the highest level of guest satisfaction. Our guests’ requests are essential to the provision of quality service.

    When we receive a complaint, we examine it objectively, diligently, and carefully, and we act with a solution-oriented approach. By offering themed evenings tailored to our guests, we both showcase our culture and strive to keep satisfaction at the highest level.

    Our hotel respects the intellectual property rights of the local community. We incorporate authentic elements of both traditional and contemporary local culture into our cuisine, design, and décor.

    To support the protection and promotion of our cultural heritage, we facilitate access—through multiple communication channels—to information about nearby residential areas, historical attractions, crafts, and archaeological remains. We contribute to the region’s global recognition and development.

    • Removing any material from tourist and historical sites and taking it off-site is contrary to the laws of the Republic of Türkiye; even as a souvenir, no historical object should be taken.

    • Litter must not be left in historical areas.

    • Fires must not be lit in historical areas.

    • No historical object or structure may be climbed upon or damaged.

    • Historical objects/structures must not be touched.

    • No historical object or structure may be painted, written on, or defaced in any way.

    • Carrying large bags or backpacks in narrow and crowded areas may cause an object to fall or scratch/damage a mural.

    • We provide our guests with information regarding transportation to and admission for tourist sites.

    • Our hotel does not purchase or sell historical or archaeological artifacts, does not broker their trade, and does not exhibit them.

    Our hotel prioritizes the promotion and consumption of local products. Across all our activities, we implement innovative and creative practices to ensure sustainability in gastronomy.

  • Sura Hotel olarak, insan haklarına tam saygı göstermeyi ve bu hakların korunması için etkin bir şekilde çalışmayı benimsemekle birlikte aşağıda belirtilen prensiplere dayanan insan hakları sürdürülebilirlik politikamızdan şaşmayız.

    ➢ Adil iş uygulamaları konusunda tüm çalışanlarına adil ve eşit iş uygulamaları sağlar. Irk, cins, cinsel yönelim, din, engellilik ve diğer özelliklere dayalı her türlü ayrımcılığı önleriz.

    ➢ Çalışan hakları konusunda çalışan haklarına saygı gösterir, sendikal haklara saygı duyar ve iş güvenliği ile ilgili standartları uygularız. Çalışanlarımızın adil ücret, çalışma saatleri ve sosyal haklara erişimini destekleriz.

    ➢ Müşteri gizliliği konusunda Misafirlerimizin gizliliğine saygı gösterir ve kişisel bilgilerini güvenli bir şekilde koruruz. Bilgi güvenliği önlemlerini sürekli olarak günceller ve geliştiririz.

    ➢ Yerel topluluklara saygı konusunda faaliyet gösterdiği yerel topluluklara saygı gösterir ve onların kültürüne, değerlerine ve ihtiyaçlarına duyarlılık gösterir. Topluluklarımızla işbirliği yapar ve onların kalkınmasına katkıda bulunmayı amaçlarız.

    ➢ Tedarik zinciri uygulamaları konusunda Tedarik zincirimizde insan haklarına saygı ve adil iş uygulamalarını teşvik ederiz. Tedarikçilerimizden bu değerlere uyan uygulamaları benimsemelerini bekler ve bu konuda işbirliği yaparız.

    ➢ Eğitim ve farkındalık konusunda Çalışanlarımızı insan hakları konusunda bilinçlendirir ve eğitiriz. İnsan haklarına uyum konusunda farkındalığı artırmak için sürekli eğitim programları düzenleriz.

    Çocuk Hakları

    Çocuklar bize geleceğin emanetleridir. Onları bir birey olarak tanımak, haklarına saygı duymak, her türlü psikolojik, fiziksel, ticari vb. sömürüye karşı gözetmek ve korumak öncelikli sorumluluğumuzdur.

    Dünya Sağlık Örgütü çocuk istismarını şöyle tanımlar: "Çocuğun sağlığını, fiziksel ve psikososyal gelişimini olumsuz etkileyen, bir yetişkin, toplum ya da devlet tarafından bilerek ya da bilmeyerek uygulanan tüm davranışlar çocuğa kötü muameledir."

    Bunu sağlamak için;

    ➢ Kendi kurumlarımızda çocuk işçi çalıştırılmasına müsaade etmez ve tüm iş ortaklarımızdan da aynı hassasiyeti bekleriz.

    ➢ Çocuk haklarının korunması konusunda farkındalık yaratmak için eğitimler düzenler ve ilgili projelere destek veririz.

    ➢ Çocuklar ile ilgili şüpheli eylemlere şahit olduğumuzda öncelikle otel yönetimine bilgi verir, gerekli görülen durumlarda resmi kuruluşlardan yardım isteriz.

    Politikamız gereği;

    ➢ 0-12 yaş altı küçük çocuklarınızı odanızda yalnız bırakmamanızı,

    ➢ Otelde yabancı kişilere çocuklarınızı teslim edip, otel dışına çıkmamanızı,

    ➢ 18 yaş altı çocuklarınızın alkol kullanımına izin vermemenizi,

    ➢ Çocuk haklarına saygı göstermenizi,

    ➢ Çocuk ihmal ve istismarına yönelik davranışlarda bulunmamanızı,

    ➢ Çocuk haklarına ve istismarına yönelik aykırı davranışta bulunan kişileri yönetime bildirmenizi,

    Siz değerli misafirlerimizden ve çalışanlarımızdan rica ediyoruz. Bildirilen şikayetler doğrultusunda; güvenlik güçleri yönetim tarafından bilgilendirilecek ve gerekli yasal işlemlerin uygulanması sağlanacaktır. Çocuk haklarını koruma konusunda ulusal ve uluslararası belirlenen kanunlar gereği çocuk istismarının cezai yaptırımı ve hapis cezası vardır.

    Kadın Hakları ve Cinsiyet Eşitliği

    Şirketimizde İnsan haklarının aslında kadın-erkek, eşit işe-eşit ücret olarak Bütün bireyleri kapsadığı bilincindeyiz. Kadınların Çalışma hakkı, Eşit eğitim hakkı, Sigortalı olma hakkı politikası ile hareket ederiz. Kadın Hakları eşitliği ve özgürlüğü temsil eden haklardır. Kadının en temel hakkı özgür olması ve erkekler ile eşit haklara sahip olmasıdır. Her kadın fikir ve düşüncelerini özgür bir şekilde ifade etme hakkına sahiptir.

    ➢ Kadın haklarının en önemli koruyucuları yine kendileridir. Ve bunun için de haklarının ne olduğunu bilmeleri gerekmektedir. Buna istinaden; Eğitim politikaları oluşturur, kadınların katılımına ve farkındalığın artmasına destek oluruz.

    ➢ Kadın ve Erkekler eşit haklara sahiptir. Kurumumuz bu eşitliğin yaşama geçmesini sağlamakla yükümlü olduğunun bilincinde olup, Kadınların iş gücüne katılımını tüm departmanlarında desteklemektedir.

    ➢ Kadınların şirketimiz içerisinde fırsatları, kaynakları ve hizmetleri kullanma ve erişiminin önünde oluşabilecek engellere müsaade etmeyiz.

    ➢ Eşitlik ilkesi gözetilerek görev dağılımı yaparız.

    ➢ İş-aile yaşam dengesini koruyan çalışma ortamı ve uygulamalarını oluştururuz.

    ➢ Kadınların şirket yönetiminde olmaları için gerekli destekler sağlanır ve fırsatlar sunulur.

    ➢ Kadınların hiçbir şekilde istismar, taciz, ayrımcılık, zorlama, iftira vb. durumlara maruz kalmasına müsaade etmeyiz. Kadınların haklarının korunması ve kadına karşı şiddetin önlenmesi konusunda her daim kadınların yanında olmamız gerektiğinin bilincindeyiz. Cinsiyet eşitliğinin ideal olarak hayata geçirilmesi için şirketimiz tüm planlarında bu bilinçle hareket etmektedir.

  • As Sura Hotels, we are committed to showing full respect for human rights and to actively working for their protection; we steadfastly adhere to our human rights sustainability policy, which is based on the principles set out below.

    Fair employment practices: We respect our employees’ rights and uphold fair and equitable employment practices. We prevent all forms of discrimination based on race, sex, sexual orientation, religion, disability, or other characteristics.

    Employee rights: We respect employees’ rights, uphold freedom of association and trade union rights, and implement occupational health and safety standards. We support fair wages, appropriate working hours, and access to social benefits.

    Guest privacy: We respect our guests’ privacy and protect their personal data securely. We continuously update and enhance information security measures.

    Respect for local communities: We respect the local communities in which we operate and remain sensitive to their cultures, values, and needs. We collaborate with our communities and aim to contribute to their development.

    Supply chain practices: We promote respect for human rights and fair labour practices throughout our supply chain. We expect our suppliers to adopt practices aligned with these values and cooperate with them on this basis.

    Training and awareness: We raise awareness and provide training for our employees on human rights. We conduct ongoing training programmes to enhance awareness and ensure compliance with human rights.

    Children’s Rights

    Children are entrusted to us as the stewards of the future. Our foremost responsibility is to recognize them as individuals, respect their rights, and safeguard them against all forms of exploitation—psychological, physical, commercial, and otherwise.

    The World Health Organization defines child abuse as: “Any behaviour—knowingly or unknowingly perpetrated by an adult, society, or the state—that adversely affects a child’s health or physical and psychosocial development constitutes ill-treatment of the child.”

    To ensure this, we:

    • Do not permit the employment of child labour within our organization and expect the same diligence from all of our business partners.

    • Organize training programmes to raise awareness regarding the protection of children’s rights and support relevant projects.

    • When we witness suspicious acts involving children, we first inform hotel management and, where necessary, seek assistance from the competent public authorities.

    As a matter of policy, we kindly request that you:

    • Do not leave children under 12 unattended in your room.

    • Do not entrust your children to strangers within the hotel or leave the premises without them.

    • Do not permit the consumption of alcohol by minors under 18.

    • Respect children’s rights at all times.

    • Refrain from any behaviour that constitutes child neglect or abuse.

    • Report to management any person whose behaviour violates children’s rights or constitutes abuse.

    We make this request of our valued guests and employees alike. Complaints reported to us will be communicated to law enforcement by management, and the necessary legal procedures will be initiated. Pursuant to national and international laws established to protect children’s rights, child abuse is a criminal offense and is punishable by imprisonment.

    Women’s Rights and Gender Equality

    Within our company, we recognize that human rights encompass all individuals and are grounded in the principle of equal pay for equal work. We act in accordance with women’s right to work, equal right to education, and right to social security coverage. Women’s rights embody equality and freedom. A woman’s most fundamental right is to be free and to enjoy equal rights with men. Every woman has the right to express her ideas and opinions freely.

    • The foremost guardians of women’s rights are women themselves. To this end, it is essential that they know their rights. Accordingly, we establish training policies and support women’s participation and increased awareness.

    • The foremost guardians of women’s rights are women themselves. To this end, it is essential that they know their rights. Accordingly, we establish training policies and support women’s participation and increased awareness.

    • Women and men have equal rights. Aware of our responsibility to ensure that this equality is realized in practice, our institution supports women’s participation in the workforce across all departments.

    • We do not permit barriers that may impede women’s ability to access and utilize opportunities, resources, and services within our company.

    • We allocate duties in accordance with the principle of equality.

    • We establish a working environment and practices that protect work–family life balance.

    • We provide the necessary support and opportunities for women to be represented in company management.

    • We do not permit women to be subjected to exploitation, harassment, discrimination, coercion, slander, or similar conduct under any circumstances. We are fully aware that we must always stand with women in protecting their rights and in preventing violence against women. Our company acts with this awareness in all its plans to fully realize gender equality.

  • Çocuklar bize geleceğin emanetleridir. Onları bir birey olarak tanımak, haklarına saygı duymak, her türlü psikolojik, fiziksel, ticari vb. sömürüye karşı gözetmek ve korumak öncelikli sorumluluğumuzdur.

    Dünya Sağlık Örgütü çocuk istismarını şöyle tanımlar: "Çocuğun sağlığını, fiziksel ve psikososyal gelişimini olumsuz etkileyen, bir yetişkin, toplum ya da devlet tarafından bilerek ya da bilmeyerek uygulanan tüm davranışlar çocuğa kötü muameledir."

    Bunu sağlamak için;

    • Kendi kurumlarımızda çocuk işçi çalıştırılmasına müsaade etmez ve tüm iş ortaklarımızdan da aynı hassasiyeti bekleriz.

    • Çocuk haklarının korunması konusunda farkındalık yaratmak için eğitimler düzenler ve ilgili projelere destek veririz.

    • Çocuklar ile ilgili şüpheli eylemlere şahit olduğumuzda öncelikle otel yönetimine bilgi verir, gerekli görülen durumlarda resmi kuruluşlardan yardım isteriz.

    Politikamız gereği;

    • 0-12 yaş altı küçük çocuklarınızı odanızda yalnız bırakmamanızı,

    • Otelde yabancı kişilere çocuklarınızı teslim edip, otel dışına çıkmamanızı,

    • 18 yaş altı çocuklarınızın alkol kullanımına izin vermemenizi,

    • Çocuk haklarına saygı göstermenizi,

    • Çocuk ihmal ve istismarına yönelik davranışlarda bulunmamanızı,

    • Çocuk haklarına ve istismarına yönelik aykırı davranışta bulunan kişileri yönetime bildirmenizi,

    Siz değerli misafirlerimizden ve çalışanlarımızdan rica ediyoruz. Bildirilen şikayetler doğrultusunda; güvenlik güçleri yönetim tarafından bilgilendirilecek ve gerekli yasal işlemlerin uygulanması sağlanacaktır. Çocuk haklarını koruma konusunda ulusal ve uluslararası belirlenen kanunlar gereği çocuk istismarının cezai yaptırımı ve hapis cezası vardır.

    AMAÇ

    Sura Hotel’de çocuk istismarı konusunda bilinç düzeyinin artırılması ve çocukların istismardan korunması için yapılacak faaliyetleri belirlemektir.

    KAPSAM

    Otelimizde konaklayan 18 yaş altı misafirler ile ilgili tüm durumları kapsamaktadır.

    TANIMLAR

    Çocuk istismarı: 0-18 yaş grubundaki çocuğun; sağlığını, fiziksel gelişimini, psiko-sosyal gelişimini olumsuz etkileyen bir yetişkin, toplum ya da devlet tarafından bilerek veya bilmeyerek çocuğa karşı gerçekleştirilen her türlü harekete maruz kalmasıdır.

    Fiziksel istismar: Çocuğun kaza dışı sebeple bir yetişkin tarafından yaralanması ve örselenmesidir.

    Cinsel istismar: Çocuğun cinsel uyarı ve doyum için kullanılması, fuhuşa zorlanması, pornografi gibi türlü suçlarda cinsel obje olarak kullanılmasıdır.

    Duygusal istismar: Çocuğun gereksinim duyduğu ilgi, sevgi ve bakımdan yoksun bırakılarak psikolojik hasara uğratılmasıdır.

    Ekonomik istismar: Çocuğa bakmakla yükümlü kişinin çocuğu maddi gelir kaynağı olarak görüp çocuktan maddi kazanç elde etme isteğidir.

    SORUMLULUK

    Bu talimatın uygulanmasından tüm departmanlar sorumludur. Ayrıca Güvenlik Görevlileri gelen ziyaretçilerle ilgili ziyaretçi talimatını Güvenlik ve İdari İşler Şefinin bilgisi dahilinde uygulanmasından sorumludur.

    TALİMAT AKIŞI

    İnsan Kaynakları: İnsan Kaynakları tarafından yılda en az bir kere “Çocuk Haklarını Koruma” konusunda eğitim planlanır.

    Önbüro: 1774 Sayılı Kimlik Bildirme Kanunu’nun 2'nci maddesine istinaden Otelimize konaklayan tüm misafirlerin kimlikleri veya pasaportlarının bir kopyaları alınmakta, geliş ve ayrılış kayıtları ile birlikte kolluk kuvvetlerine iletilmekte veya incelemelerine hazır bulundurulmaktadır.

    Yukarıda belirtilen kayıtlar çocuk yaşta misafirler için de geçerlidir. Check in sırasında yerli ve yabancı misafirlerin beraberinde getirdikleri çocukların kimlik belgeleri veya pasaportları ile ilgili şüpheli bir durum (sahte belge, sahte pasaport, soy isim veya resim uyuşmazlığı vb.) fark edildiğinde Ön büro Müdürüne bilgi verilecek ve takibi sağlanacaktır. Şüpheli durum hakkında Otel Genel Müdürü de acil olarak bilgilendirilecek ve gerekli görülmesi durumunda misafirin beraberindeki çocuk hakkında daha detaylı bilgi vermesi sağlanacaktır.

    Aile bireyleri dışında, soyadı benzerliği olmayan 18 yaş altı çocukla rezervasyon veya odaya giriş fark edildiğinde Ön büro Müdürüne bilgi verilecektir.

    Beraberinde 18 yaş altı çocukla gelen misafirlerin C/i sırasında gerek kılık kıyafetlerinde gerekse davranışlarında normal olmayan bir durum fark edildiğinde öncelikle Ön büro Müdürü ve Güvenlik Müdürüne bilgi verilecek ve bu misafirlerin konaklamaları süresince takibi sağlanacaktır.

    Çocuk ziyaretçilerin konaklamaları en az bir yetişkin ile aynı odada konaklamaları durumunda geçerlidir. Otelde konaklayan misafirlerin çocuk dahi olsa otel yönetiminin bilgisi dışında ziyaretçi kabul etmesi yasaktır.

    Tüm Departmanlar

    Otel içindeki tüm alanlarda (misafir odaları, tüm genel mekanlar mini/teenage club) 18 yaş altı misafirlerin aşağıda yazılı herhangi bir duruma maruz kaldığını fark edilirse vakit geçirmeden departman amirine eğer ulaşılamaz ise Güvenlik Müdürüne haber verilecektir.

    ✓ Fiziki ve sözlü şiddet / istismar (istismar anne-baba-diğer aile üyeleri, otel çalışanı, bakıcısı, başka bir misafir yapıyor olabilir)

    ✓ Çocukların odada kilitlenmesi veya çok uzun süre odada tutulması

    ✓ Yetişkinleri yapacağı işleri yaptırmak veya özel koşullar gözetilmeden yaptırmak.

    ✓ Cinsel istismar, pornografi

    ✓ Fuhuş yaptırmak

    ✓ Tesis içerisinde ebeveyni veya ilgilisi olmadan yalnız bırakma.

    Odaya giren kişi oradan ayrılıncaya kadar oda kapısının önünde bekleyen ve gözetleyen yaşça büyük başka insanlar var ise veya bir odaya sürekli farklı insanların girip çıkması dikkatiniz çekiyor ise vakit geçirmeden bir üst amirinize/amirinize ulaşamıyor iseniz Güvenlik Müdürüne durumu bildirin.

    Otel içindeki Türk veya yabancı çocuk ve bebeklere ailesinin rızası olmadan dokunmak, öpmek yasaktır. Türk kültüründe dokunarak çocuk sevmek normal sayılsa bile birçok kültürde çocuklara dokunmak/öpmek hoş karşılanmamaktadır. İyi niyetle yaptığınız bu hareketler yanlış anlamalara sebep olabilir.

    Mini Clube 4 yaş altı çocuklar sadece ebeveynlerinin eşliğinde kabul edilecektir. Mini Clube giren tüm çocukların kayıt işlemleri eksiksiz yapılacak ve ailelerinden imzaları alınacaktır.

    Mini Club’te çocuklar bayan mini club çalışanları tarafından tuvalete götürülebilir.

    Mini ve Teenage Club’te otel dışı yapılan aktivitelere ailelerinin gözetiminde veya yazılı onayı dâhilinde katılır.

    Mini Club’te çocukların önünde alkol sigara vb. kullanılmaz.

    Mini Club’te çocukların önünde soyunup giyinilmez.

    Mini Club’te çocukların seçme ve isteme özgürlüğü dikkate alınır (aktiviteye katılmak istemeyen, şova çıkmak istemeyen, sertifika almaya utanan, mini-maxi ya da teenage cluba girmek istemeyen çocuklara baskı uygulanamaz)

    Mini ve maxi club’te çocukların sağlıkları ile ilgili kararlarda inisiyatif kullanılır gerekiyorsa müdahale edilir (alerjen durumu, boğulma tehlikesi vb.)

    Çocuğu olmadığı halde mini clube giren misafirler şüpheli hareketlerde bulunuyor ise durumu bir üst amirinize/amirinize ulaşamıyor iseniz Güvenlik Müdürüne durumu bildirin.

    Çocukların fiziksel durumları ve engelleri vb. alay veya şaka konusu edilmez. Psikolojik baskı yapılması önlenir.

    Engelli çocuklara daha dikkatli davranılır. Maksimum uyum sağlamasına çalışılır.

    Çocuklara takma ad ile hitap edilmez.

    Spa merkezinde 18 yaş altı misafirlere masaj hizmeti verilmez.

    Otel yönetimi tarafından yapılan uyarılara rağmen uyumsuz tavır sergileyen ve rahatsızlık çıkartmakta ısrarcı misafirler, Genel Müdür onayı ile durumun ciddiyetine göre otelden çıkartılır veya adli kurumlara bildirilir.

    İLGİLİ DOKÜMANLAR

    T.C.K. MADDE 278 Her vatandaş çocuğa karşı işlenmekte olan istismar suçunu bildirmekle yükümlüdür. Madde 278 - (1) İşlenmekte olan bir suçu yetkili makamlara bildirmeyen kişi, bir yıla kadar hapis cezası ile cezalandırılır.

  • Children are entrusted to us as the stewards of the future. Our foremost responsibility is to recognize them as individuals, respect their rights, and safeguard them against all forms of exploitation—psychological, physical, commercial, and otherwise.

    The World Health Organization defines child abuse as follows: “Any behaviour—knowingly or unknowingly perpetrated by an adult, society, or the state—that adversely affects a child’s health or physical and psychosocial development constitutes ill-treatment of the child.”

    To ensure this, we:

    • Do not permit the employment of child labour within our organization and expect the same diligence from all our business partners.

    • Organize training to raise awareness regarding the protection of children’s rights and support relevant projects.

    • When we witness suspicious acts involving children, we first inform hotel management and, where necessary, seek assistance from the competent public authorities.

    As a matter of policy, we kindly request that you:

    • Do not leave children under 12 unattended in your room.

    • Do not entrust your children to strangers within the hotel or leave the premises without them.

    • Do not permit the consumption of alcohol by minors under 18.

    • Respect children’s rights at all times.

    • Refrain from any behaviour that constitutes child neglect or abuse.

    • Report to management any person whose behaviour violates children’s rights or constitutes abuse.

    We make this request of our valued guests and employees alike. Complaints reported to us will be communicated to law enforcement by management, and the necessary legal procedures will be initiated. Pursuant to national and international laws established to protect children’s rights, child abuse is a criminal offense and is punishable by imprisonment.

    PURPOSE

    The purpose is to identify the activities to be undertaken at Sura Hotels to raise awareness of child abuse and to safeguard children against abuse.

    SCOPE

    This policy covers all matters concerning guests under the age of 18 staying at our hotel.

    DEFINITIONS

    Child abuse: The exposure of a child aged 0–18 to any act—committed knowingly or unknowingly by an adult, society, or the state—that adversely affects the child’s health, physical development, or psychosocial development.

    Physical abuse: Injury or harm inflicted on a child by an adult for non-accidental reasons.

    Sexual abuse: Using a child for sexual arousal or gratification; forcing the child into prostitution; or employing the child as a sexual object in crimes such as pornography.

    Emotional abuse: Depriving a child of the attention, affection, and care they need, thereby causing psychological harm.

    Economic exploitation: By the person responsible for the child’s care, treating the child as a source of income and seeking material gain from the child.

    RESPONSIBILITIES

    All departments are responsible for the implementation of this instruction. In addition, Security Officers are responsible—under the supervision of the Security and Administrative Affairs Supervisor—for implementing the visitor procedures applicable to incoming visitors.

    PROCEDURE FLOW

    Human Resources: Human Resources schedules training on “Protection of Children’s Rights” at least once a year.

    Front Office: Pursuant to Article 2 of the Identity Reporting Law No. 1774, copies of the ID cards or passports of all guests staying at our hotel are obtained and, together with their arrival and departure records, are transmitted to law enforcement authorities or kept available for their inspection.

    The foregoing records also apply to minor guests. During check-in, if any suspicious circumstance is detected regarding the identity documents or passports of children accompanying domestic or international guests (e.g., forged documents or passports, a mismatch in surname or photograph), the Front Office Manager shall be informed and follow-up shall be ensured. The Hotel General Manager shall also be notified immediately; where deemed necessary, the accompanying guest shall be required to provide more detailed information about the child.

    If a reservation or room entry is identified involving a minor (under 18) who is not a family member and does not share a matching surname, the Front Office Manager shall be notified.

    If, at check-in, any unusual situation is observed in the attire or conduct of guests arriving with a child under 18, the Front Office Manager and the Security Manager shall be informed immediately, and these guests shall be monitored throughout their stay.

    Accommodation of child visitors shall be permitted only when they share the same room with at least one adult. In-house guests are prohibited from admitting visitors without the prior knowledge and approval of hotel management, even if the visitor is a child.

    All Departments

    If it is observed, in any area of the hotel (guest rooms, all public spaces, mini/teenage club), that a guest under the age of 18 is exposed to any of the situations listed below, the Department Supervisor shall be notified without delay; if the supervisor cannot be reached, the Security Manager shall be informed:

    ✓ Physical or verbal violence/abuse (the perpetrator may be a parent, another family member, a hotel employee, a caregiver, or another guest).

    ✓ Children being locked in a room or kept in a room for an excessively long period.

    ✓ Requiring children to perform tasks intended for adults, or assigning tasks without due consideration of special conditions.

    ✓ Sexual abuse, pornography.

    ✓ Forcing a child into prostitution.

    ✓ Leaving a child unaccompanied on the premises without a parent or responsible guardian.

    If you notice older individuals waiting and monitoring outside a room door until the person inside leaves, or if you observe frequent comings and goings of different people to the same room, notify your immediate superior without delay; if you cannot reach them, inform the Security Manager.

    • It is prohibited to touch or kiss Turkish or foreign children and infants in the hotel without the consent of their parents. Although touching children may be considered normal in Turkish culture, in many cultures touching or kissing children is not welcomed. Such well-intentioned acts may lead to misunderstandings.

    • Children under the age of 4 will be admitted to the Mini Club only when accompanied by their parents. The registration of all children entering the Mini Club shall be completed in full and signatures shall be obtained from their parents/guardians.

    • In the Mini Club, children may be escorted to the restroom by female Mini Club staff.

    • Participation in off-site activities organized by the Mini and Teenage Clubs shall take place only under parental supervision or upon receipt of written parental consent.

    • No alcohol, tobacco, or similar products shall be used in front of children in the Mini Club.

    • No changing of clothes shall take place in front of children in the Mini Club.

    • The freedom of choice and consent of children shall be respected in the Mini Club (no child shall be pressured to participate in an activity, appear in a show, accept a certificate if shy, or enter the mini/maxi/teenage club).

    • In the Mini and Maxi Clubs, staff shall exercise judgment and, where necessary, intervene in matters affecting children’s health (e.g., allergies, risk of choking).

    • If a guest who does not have a child enters the Mini Club and exhibits suspicious behaviour, notify your immediate supervisor without delay; if you cannot reach them, inform the Security Manager.

    • Children’s physical conditions or disabilities must not be the subject of ridicule or jokes. Psychological pressure is prohibited.

    • Extra care shall be taken with children with disabilities, and maximum inclusion shall be ensured.

    • Children shall not be addressed by nicknames.

    • Massage services shall not be provided in the spa to guests under the age of 18.

    • Guests who persist in exhibiting disruptive behaviour despite warnings by hotel management shall, with the General Manager’s approval and depending on the seriousness of the situation, be removed from the hotel or reported to the judicial authorities.

    RELATED DOCUMENTS

    Turkish Penal Code (T.C.K.) Article 278 — Duty to Report a Crime: “Every citizen is obliged to report any ongoing abuse offence committed against a child.” Article 278(1): “Any person who fails to report a crime in progress to the competent authorities shall be punished by imprisonment for up to one year.”

  • Şirketimizde İnsan haklarının aslında kadın-erkek, eşit işe-eşit ücret olarak Bütün bireyleri kapsadığı bilincindeyiz. Kadınların Çalışma hakkı, Eşit eğitim hakkı, Sigortalı olma hakkı politikası ile hareket ederiz. Kadın Hakları eşitliği ve özgürlüğü temsil eden haklardır. Kadının en temel hakkı özgür olması ve erkekler ile eşit haklara sahip olmasıdır. Her kadın fikir ve düşüncelerini özgür bir şekilde ifade etme hakkına sahiptir.

    ➢ Kadın haklarının en önemli koruyucuları yine kendileridir. Ve bunun için de haklarının ne olduğunu bilmeleri gerekmektedir. Buna istinaden; Eğitim politikaları oluşturur, kadınların katılımına ve farkındalığın artmasına destek oluruz.

    ➢ Kadın haklarının en önemli koruyucuları yine kendileridir. Ve bunun için de haklarının ne olduğunu bilmeleri gerekmektedir. Buna istinaden; Eğitim politikaları oluşturur, kadınların katılımına ve farkındalığın artmasına destek oluruz.

    ➢ Kadın ve Erkekler eşit haklara sahiptir. Kurumumuz bu eşitliğin yaşama geçmesini sağlamakla yükümlü olduğunun bilincinde olup, Kadınların iş gücüne katılımını tüm departmanlarında desteklemektedir.

    ➢ Kadınların şirketimiz içerisinde fırsatları, kaynakları ve hizmetleri kullanma ve erişiminin önünde oluşabilecek engellere müsaade etmeyiz.

    ➢ Eşitlik ilkesi gözetilerek görev dağılımı yaparız.

    ➢ İş-aile yaşam dengesini koruyan çalışma ortamı ve uygulamalarını oluştururuz.

    ➢ Kadınların şirket yönetiminde olmaları için gerekli destekler sağlanır ve fırsatlar sunulur.

    ➢ Kadınların hiçbir şekilde istismar, taciz, ayrımcılık, zorlama, iftira vb. durumlara maruz kalmasına müsaade etmeyiz. Kadınların haklarının korunması ve kadına karşı şiddetin önlenmesi konusunda her daim kadınların yanında olmamız gerektiğinin bilincindeyiz. Cinsiyet eşitliğinin ideal olarak hayata geçirilmesi için şirketimiz tüm planlarında bu bilinçle hareket etmektedir.

  • Within our company, we recognize that human rights encompass all individuals and are grounded in the principle of equal pay for equal work. We act in accordance with women’s right to work, equal right to education, and right to social security coverage. Women’s rights embody equality and freedom. A woman’s most fundamental right is to be free and to enjoy equal rights with men. Every woman has the right to express her ideas and opinions freely.

    • The foremost guardians of women’s rights are women themselves. To this end, it is essential that they know their rights. Accordingly, we establish training policies and support women’s participation and increased awareness.

    • The foremost guardians of women’s rights are women themselves. To this end, it is essential that they know their rights. Accordingly, we establish training policies and support women’s participation and increased awareness.

    • Women and men have equal rights. Aware of our responsibility to ensure that this equality is realized in practice, our institution supports women’s participation in the workforce across all departments.

    • We do not permit barriers that may impede women’s ability to access and utilize opportunities, resources, and services within our company.

    • We allocate duties in accordance with the principle of equality.

    • We establish a working environment and practices that protect work–family life balance.

    • We provide the necessary support and opportunities for women to be represented in company management.

    • We do not permit women to be subjected to exploitation, harassment, discrimination, coercion, slander, or similar conduct under any circumstances. We are fully aware that we must always stand with women in protecting their rights and in preventing violence against women. Our company acts with this awareness in all its plans to fully realize gender equality.

  • Sura Hotel olarak, her türlü istismar, taciz ve sömürüye karşı sıfır tolerans politikası benimsemekteyiz. Misafirlerimizin, çalışanlarımızın ve iş ortaklarımızın güvenliğini ve onurunu korumak temel önceliğimizdir. Bu politika, tüm paydaşlarımızın maruz kalabileceği fiziksel, cinsel, psikolojik veya ekonomik istismar ve taciz türlerine karşı koruma sağlamayı amaçlamaktadır.

    Politikamızın Temel İlkeleri:

    ➢ İstismar, taciz veya sömürüye yol açan her türlü davranış yasaktır ve disiplin yaptırımlarına tabidir.

    ➢ Çalışanlarımızın, misafirlerimizin ve iş ortaklarımızın güvenli bir ortamda bulunmalarını sağlamak için gerekli tüm önlemler alınır.

    ➢ Her birey, maruz kaldığı veya tanık olduğu istismar ya da taciz vakalarını bildirme hakkına sahiptir ve bu bildirimi yaparken herhangi bir cezalandırma ile karşılaşmaz.

    ➢ Bildirilen tüm vakalar gizlilik içinde ele alınır, titizlikle incelenir ve gerekli durumlarda ilgili mercilere iletilir.

    ➢ Taciz ve istismar olaylarını önlemek amacıyla çalışanlarımız düzenli olarak eğitime tabi tutulur ve farkındalık çalışmaları yapılır.

    Tanımlar

    Fiziksel İstismar: Bir kişinin vücuduna zarar verme, fiziksel güç kullanma veya yaralama eylemleridir.

    Cinsel Taciz / İstismar: Rıza dışı cinsel temas, sözlü veya fiziksel cinsel yaklaşım, istenmeyen cinsel davranışlar veya ima içeren eylemlerdir.

    Psikolojik Taciz: Bireyin ruhsal bütünlüğünü bozmaya yönelik sözlü saldırılar, tehdit, aşağılama veya zorlayıcı davranışlardır.

    Ekonomik Sömürü: Bir kişinin emek veya kaynaklarını rızası dışında kişisel kazanç için kullanma eylemidir.

    Uygulama ve Bildirim Süreci

    ➢ Tüm çalışanlarımız, misafirlerimiz ve iş ortaklarımız bu politikaya uymakla yükümlüdür.

    ➢ Herhangi bir istismar, taciz veya sömürü vakasına tanık olan veya maruz kalan kişiler derhal yönetime veya İnsan Kaynakları departmanına bildirimde bulunmalıdır.

    ➢ Bildirim sonrası konu gizlilik çerçevesinde araştırılır ve olayın niteliğine göre disiplin süreci başlatılır veya yasal mercilere iletilir.

    ➢ Bildirimde bulunan kişilerin kimlikleri korunur ve hiçbir şekilde mağdur edilmez.

    Sıfır Tolerans Yaklaşımı

    Sura Hotel, istismar, taciz veya sömürü eylemlerine karşı sıfır tolerans politikası izler. Böyle bir eyleme karışan personel, tedarikçi veya üçüncü taraflar hakkında derhal disiplin işlemi uygulanır ve gerekirse yasal süreç başlatılır.

    Bu politika, Sura Hotel’in misafirlerine, çalışanlarına ve iş ortaklarına güvenli, saygılı ve etik bir ortam sağlama taahhüdünün bir parçasıdır.

  • As Sura Hotels, we adopt a zero-tolerance policy against all forms of abuse, harassment, and exploitation. Protecting the safety and dignity of our guests, employees, and business partners is our top priority. This policy aims to safeguard all stakeholders from physical, sexual, psychological, or economic abuse, harassment, and exploitation.

    Core Principles of Our Policy

    • Any behaviour that leads to abuse, harassment, or exploitation is strictly prohibited and subject to disciplinary action.

    • All necessary measures are taken to ensure that our employees, guests, and business partners are in a safe environment.

    • Every individual has the right to report any incident of abuse or harassment they experience or witness and will not face any retaliation for doing so.

    • All reported cases are handled confidentially, thoroughly investigated, and, where necessary, referred to the appropriate authorities.

    • Regular training and awareness programs are provided to our employees to help prevent incidents of abuse and harassment.

    Definitions

    Physical Abuse: Acts involving the use of physical force, injury, or harm to another individual.

    Sexual Harassment / Abuse: Non-consensual sexual contact, verbal or physical sexual advances, unwanted sexual behaviour, or suggestive conduct.

    Psychological Harassment: Verbal attacks, threats, humiliation, or coercive behaviour intended to undermine an individual’s psychological well-being.

    Economic Exploitation: The use of an individual’s labour or resources without their consent for personal gain.

    Implementation and Reporting Process

    • All employees, guests, and business partners are required to comply with this policy.

    • Any individual who witnesses or experiences abuse, harassment, or exploitation must immediately report it to management or the Human Resources department.

    • Following a report, the incident will be investigated confidentially, and disciplinary action or legal proceedings will be initiated depending on the nature of the case.

    • The identity of the individual reporting the incident will be protected, and they will not be subjected to any form of retaliation.

    Zero-Tolerance Approach

    Sura Hotels follows a strict zero-tolerance approach to abuse, harassment, or exploitation. Any employee, supplier, or third party found to be involved in such acts will face immediate disciplinary action and, if necessary, legal prosecution.

    This policy is part of Sura Hotels’ commitment to providing a safe, respectful, and ethical environment for its guests, employees, and business partners.

  • Sura Hotel olarak, çalışanlarımızın, misafirlerimizin ve iş ortaklarımızın güvenliğini, saygısını ve onurunu korumak amacıyla cinsel ve diğer türde tacizlere karşı sıfır tolerans politikası benimsemekteyiz. Bu politika, her türlü cinsel taciz, mobbing, sözlü ya da fiziksel saldırı ve istenmeyen davranışlara karşı koruma sağlamayı amaçlamaktadır.

    Politikanın Kapsamı

    Bu politika, Sura Hotel bünyesinde çalışan tüm personel, konaklayan misafirler, tedarikçiler, taşeronlar ve iş ortakları için geçerlidir. İşe alım süreçlerinden iş ilişkilerinin sona ermesine kadar geçen tüm süreçlerde geçerli olup, işyeri içinde ve dışında (saha çalışmaları, toplantılar, etkinlikler vb.) meydana gelen her türlü taciz vakasını kapsar.

    Cinsel ve Diğer Türlü Taciz Tanımları

    Cinsel Taciz: Kişinin rızası olmadan cinsel nitelikte sözlü, yazılı veya fiziksel davranışlarda bulunmak, cinsel içerikli imalarda bulunmak, istenmeyen dokunmalar veya cinsel tekliflerde bulunmaktır.

    Psikolojik Taciz (Mobbing): Sürekli olarak küçük düşürücü davranışlar sergilemek, tehdit etmek, ayrımcılık yapmak, dışlamak veya kişiyi mesleki olarak itibarsızlaştırmaya çalışmaktır.

    Fiziksel Taciz: Kişiye yönelik fiziksel saldırılar, itme, vurma, zorla temas veya kişisel alana müdahale gibi davranışlardır.

    Diğer Taciz Türleri: Hakaret, aşağılama, tehdit, zorla yaptırma, ekonomik veya sosyal baskı uygulama gibi her türlü istenmeyen davranışları içerir.

    Önleme ve Farkındalık

    ➢ Tüm çalışanlarımız düzenli olarak cinsel taciz ve mobbing konularında eğitime tabi tutulur.

    ➢ Misafirlerimizin ve çalışanlarımızın kendilerini güvende hissedebilmeleri için gerekli fiziksel ve psikolojik önlemler alınır.

    ➢ Tüm taraflar, karşılaştıkları herhangi bir taciz vakasını gecikmeden bildirme konusunda teşvik edilir.

    Bildirim ve İnceleme Süreci

    ➢ Cinsel veya diğer türde tacize maruz kalan ya da tanık olan kişiler, konuyu derhal İnsan Kaynakları Departmanına veya ilgili yöneticilere bildirmelidir.

    ➢ Bildirilen olaylar gizlilik içerisinde ele alınır, tarafların hakları korunur ve olay titizlikle araştırılır.

    ➢ Gerekli görüldüğü takdirde disiplin işlemleri başlatılır ve olay yasal mercilere taşınır.

    ➢ Bildiride bulunan hiçbir kişi misillemeye uğramaz ve korunur.

    Sıfır Tolerans Yaklaşımı

    Sura Hotel olarak, cinsel veya diğer türde tacize karşı sıfır tolerans yaklaşımı benimsiyoruz. Herhangi bir taciz vakasına karışan kişi hakkında derhal disiplin işlemleri uygulanır ve gerekli durumlarda yasal süreç başlatılır.

    Bu politika, Sura Hotel’in güvenli, saygılı, etik ve insan onuruna yakışır bir çalışma ve konaklama ortamı yaratma taahhüdünün ayrılmaz bir parçasıdır.

  • At Sura Hotels, we are committed to protecting the safety, dignity, and rights of all individuals, with particular emphasis on vulnerable groups. Our zero-tolerance policy applies to all forms of abuse, harassment, neglect, discrimination, and exploitation targeting vulnerable individuals, including but not limited to children, women, the elderly, persons with disabilities, and marginalized communities.

    Scope of the Policy

    This policy applies to all Sura Hotels employees, guests, contractors, suppliers, and business partners. It covers all interactions and operations within the workplace and beyond, including recruitment, service delivery, events, off-site activities, and any other business-related activities.

    Definition of Vulnerable Groups

    Children: Individuals under the age of 18 who require special protection due to their age and developmental stage.

    Women: Individuals who may face gender-based violence, discrimination, or unequal treatment.

    Persons with Disabilities: Individuals who may face barriers to participation, accessibility, or equitable treatment.

    The Elderly: Older adults who may be vulnerable to neglect, abuse, or exploitation.

    Marginalized Groups: Individuals or communities facing social, economic, or cultural disadvantages.

    Core Principles

    • Ensure the protection and safety of all vulnerable individuals in all Sura Hotels operations and services.

    • Prohibit and prevent all forms of abuse, harassment, exploitation, or neglect.

    • Promote equality, non-discrimination, and respect for human dignity at all times.

    • Provide training and awareness programs for employees on how to recognize, prevent, and respond to incidents involving vulnerable groups.

    • Establish clear procedures for reporting and addressing any suspected or confirmed cases of abuse, neglect, or exploitation.

    Reporting and Response Procedures

    • Any employee, guest, or partner who witnesses or suspects abuse or mistreatment of a vulnerable individual must report it immediately to management or the Human Resources department.

    • All reports will be treated with strict confidentiality, thoroughly investigated, and referred to law enforcement or relevant authorities where necessary.

    • Individuals who report incidents in good faith will be protected from retaliation.

    • Appropriate disciplinary action, up to and including termination of employment or contract, will be taken against anyone found to have violated this policy.

    Zero-Tolerance Commitment

    Sura Hotels adopts a zero-tolerance approach to any form of abuse, neglect, or exploitation of vulnerable groups. We are committed to providing a safe, inclusive, and respectful environment for all individuals, regardless of age, gender, ability, or background.

    This policy is a fundamental part of our broader commitment to human rights, social responsibility, and ethical business practices.

  • Sura Hotel olarak, çevresel, sosyal, kültürel ve ekonomik sorumluluklarımızın bilincindeyiz ve sürdürülebilirlik yaklaşımını tüm faaliyetlerimizin merkezine yerleştiriyoruz. Sürdürülebilirlik politikamız, bugünün ihtiyaçlarını karşılarken gelecek nesillerin ihtiyaçlarını tehlikeye atmadan doğal kaynakları korumayı, sosyal adaleti desteklemeyi, ekonomik kalkınmayı teşvik etmeyi ve kültürel değerleri yaşatmayı amaçlar.

    Çevresel Sürdürülebilirlik

    ➢ Doğal kaynakların verimli kullanımı, enerji ve su tasarrufu sağlanması, atıkların azaltılması ve geri dönüşümün teşvik edilmesi ile çevresel etkilerimizi en aza indirmeyi hedefliyoruz.

    ➢ Yenilenebilir enerji kaynaklarını kullanarak karbon ayak izimizi azaltmayı ve iklim değişikliği ile mücadeleye katkı sağlamayı amaçlıyoruz.

    ➢ Doğal yaşam alanlarını korumaya, biyolojik çeşitliliği desteklemeye ve çevre dostu teknolojilerin kullanımını artırmaya odaklanıyoruz.

    Sosyal Sürdürülebilirlik

    ➢ Çalışanlarımızın haklarına saygı duyar, güvenli ve adil bir çalışma ortamı sağlar ve sürekli gelişimlerine katkıda bulunuruz.

    ➢ Topluluklara katkı sağlayacak sosyal projeleri destekler, yerel kalkınmayı teşvik eder ve toplumun refah seviyesinin artmasına katkıda bulunuruz.

    ➢ Misafirlerimizin memnuniyetini en üst düzeyde tutarak sosyal etkilerimizi olumlu yönde artırmayı hedefliyoruz.

    Ekonomik Sürdürülebilirlik

    ➢ Uzun vadeli ekonomik büyüme ve istikrarı sağlamak için kaynaklarımızı etkin kullanır, maliyetleri optimize eder ve yenilikçi çözümler geliştiririz.

    ➢ Yerel tedarik zincirlerini destekleyerek bölgesel ekonominin gelişimine katkıda bulunuruz.

    ➢ Paydaşlarımızla karşılıklı fayda sağlayan güçlü ve sürdürülebilir iş ortaklıkları kurarız.

    Kültürel Sürdürülebilirlik

    ➢ Yerel kültürün ve geleneklerin korunmasını destekler, misafirlerimize bu değerleri tanıtır ve kültürel mirasın gelecek nesillere aktarılmasına katkı sağlarız.

    ➢ Kültürel çeşitliliği destekleyen etkinliklere ev sahipliği yapar, sanat ve kültür projelerine destek veririz.

    Sürekli İyileştirme ve Katılım

    ➢ Sürdürülebilirlik hedeflerimizi düzenli olarak gözden geçirir, performansımızı ölçer ve sürekli iyileştirme süreçleri uygularız.

    ➢ Çalışanlarımızı, misafirlerimizi ve iş ortaklarımızı sürdürülebilirlik çabalarımıza dahil eder, farkındalığı artırır ve ortak bir bilinç oluştururuz.

    Sura Hotel olarak, sürdürülebilirlik anlayışımız sadece bugünü değil, yarınları da düşünerek hareket etmeyi gerektirir. Gelecek nesillere yaşanabilir bir dünya bırakmak için tüm operasyonlarımızda sürdürülebilirlik ilkelerini titizlikle uygulamaya devam edeceğiz.

  • As Sura Hotels, we are fully aware of our environmental, social, cultural, and economic responsibilities, and we place the sustainability approach at the heart of all our operations. Our sustainability policy aims to meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs — protecting natural resources, supporting social justice, promoting economic development, and preserving cultural values.

    Environmental Sustainability

    ➢ We aim to minimize our environmental impact by ensuring the efficient use of natural resources, conserving energy and water, reducing waste, and promoting recycling.

    ➢ We are committed to reducing our carbon footprint and combating climate change by utilizing renewable energy sources.

    ➢ We focus on protecting natural habitats, supporting biodiversity, and increasing the use of environmentally friendly technologies.

    Social Sustainability

    ➢ We respect the rights of our employees, provide a safe and fair working environment, and contribute to their continuous development.

    ➢ We play an active role in supporting social projects, contributing to local development, and enhancing the welfare of the communities where we operate.

    ➢ We aim to maximize guest satisfaction and enhance our social impact by delivering exceptional experiences and services.

    Economic Sustainability

    ➢ We use our resources efficiently, optimize costs, and develop innovative solutions to ensure long-term economic growth and stability.

    ➢ We support local supply chains, contributing to regional economic development.

    ➢ We establish strong and sustainable partnerships with our stakeholders to create mutual value and long-term collaboration.

    Cultural Sustainability

    ➢ We support the preservation of local culture and traditions, introduce these values to our guests, and contribute to passing cultural heritage on to future generations.

    ➢ We host events that promote cultural diversity and actively support art and cultural projects.

    Continuous Improvement and Engagement

    ➢ We regularly review our sustainability goals, measure our performance, and implement continuous improvement processes.

    ➢ We involve our employees, guests, and business partners in our sustainability efforts, raise awareness, and build a shared commitment to sustainability.

    At Sura Hotels, our sustainability approach is not just about today — it is about thinking of tomorrow. We will continue to implement sustainability principles meticulously across all our operations to leave a livable planet for future generations.

  • Sura Hotels olarak; çalışanlarımız, misafirlerimiz, tedarikçilerimiz, iş ortaklarımız, yerel toplum ve kamu kurumları dahil olmak üzere tüm paydaşlarımızla güçlü, sürdürülebilir ve güvene dayalı bir iletişim kurmayı temel ilke olarak benimsiyoruz. Bu politika, paydaşlarımızla olan ilişkilerimizi sistematik, şeffaf ve etkili bir şekilde yönetmeyi amaçlamaktadır.

    İletişim İlkelerimiz

    ➢ Şeffaflık: Tüm paydaşlarımıza faaliyetlerimiz, hedeflerimiz, politikalarımız ve performansımız hakkında açık, anlaşılır ve zamanında bilgi sunarız.

    ➢ Katılımcılık: Paydaşlarımızın görüş, öneri ve beklentilerini dikkate alır, onları karar alma süreçlerine dahil etmeye çalışırız.

    ➢ Erişilebilirlik: İletişim kanallarımızı kolay ulaşılabilir ve etkin şekilde yönetiriz. Geri bildirimlerin hızlı ve etkili bir şekilde değerlendirilmesini sağlarız.

    ➢ Karşılıklı Güven: Tüm paydaşlarımızla güvene dayalı, saygılı ve uzun vadeli ilişkiler kurmayı hedefleriz.

    ➢ Sürdürülebilirlik: Paydaş ilişkilerimizi sürdürülebilirlik ilkeleri doğrultusunda geliştirir, ortak değer yaratmayı hedefleriz.

    Paydaş Gruplarımız ve İletişim Yöntemleri

    Çalışanlar: İç iletişim toplantıları, anketler, eğitimler, performans değerlendirme görüşmeleri ve öneri sistemleri aracılığıyla iletişim kurarız.

    Misafirler: Anketler, sosyal medya, web sitesi, doğrudan geri bildirim formları ve çağrı merkezi gibi kanallar üzerinden iletişim kurarız. Misafir memnuniyeti ölçümlerini düzenli olarak yaparız.

    Tedarikçiler ve İş Ortakları: Düzenli toplantılar, değerlendirme süreçleri, sözleşmeler ve ortak projelerle iletişimi güçlendiririz.

    Yerel Toplum: Sosyal sorumluluk projeleri, yerel etkinliklere katılım ve iş birlikleriyle toplumla bağ kurarız.

    Kamu Kurumları ve Düzenleyici Kuruluşlar: Yasal yükümlülükler çerçevesinde raporlamalar, denetimler ve toplantılar yoluyla iletişimde bulunuruz.

    Geri Bildirim Yönetimi

    Paydaşlarımızdan gelen geri bildirimleri değerlendirir, analiz eder ve gerekli iyileştirmeleri hayata geçiririz. Şikayet ve öneriler için etkin bir izleme ve raporlama sistemi kullanırız. Geri bildirimlere hızlı, etkili ve çözüm odaklı yaklaşımlar sergileriz.

    Sura Hotels olarak, tüm paydaşlarımızla karşılıklı değer yaratmayı, uzun vadeli iş birlikleri kurmayı ve sürdürülebilir başarı için açık ve etkili iletişimi sürdürmeyi taahhüt ederiz.

  • As Sura Hotels, we adopt as a fundamental principle the establishment of strong, sustainable, and trust-based communication with all our stakeholders—including our employees, guests, suppliers, business partners, local communities, and public institutions. This policy aims to manage our relationships with stakeholders systematically, transparently, and effectively.

    Our Communication Principles

    Transparency: We provide all stakeholders with clear, understandable, and timely information about our operations, objectives, policies, and performance.

    Participation: We consider our stakeholders’ opinions, suggestions, and expectations and seek to include them in decision-making processes.

    Accessibility: We manage our communication channels to be easily accessible and effective, ensuring that feedback is evaluated quickly and efficiently.

    Mutual Trust: We aim to establish respectful, trust-based, and long-term relationships with all stakeholders.

    Sustainability: We develop our stakeholder relationships in line with sustainability principles and strive to create shared value.

    Stakeholder Groups and Communication Methods

    Employees: We communicate through internal meetings, surveys, training sessions, performance evaluations, and suggestion systems.

    Guests: We communicate through surveys, social media, our website, direct feedback forms, and call centers. We regularly measure guest satisfaction.

    Suppliers and Business Partners: We strengthen communication through regular meetings, evaluation processes, contracts, and joint projects.

    Local Community: We build relationships through social responsibility projects, participation in local events, and support for community development initiatives.

    Public Authorities and Regulatory Bodies: We maintain communication through reporting, audits, and meetings, in accordance with legal obligations.

    Feedback Management

    We evaluate and analyze feedback from our stakeholders and implement necessary improvements. We use an effective monitoring and reporting system for complaints and suggestions and respond to feedback quickly, efficiently, and with a solution-oriented approach.

    As Sura Hotels, we are committed to creating mutual value with all our stakeholders, establishing long-term partnerships, and maintaining open and effective communication to achieve sustainable success.

  • Türkçe: Sürdürülebilirlik faaliyetlerimizi detaylıca incelemek için aşağıdaki PDF dosyasını görüntüleyebilirsiniz.

    English: To explore our sustainability activities in detail, you can view the PDF file below.

    📄 PDF Dosyasını Görüntüle / View PDF